Doblaje: Las voces detrás de personajes animados

Especial de Doblaje

Abrimos un espacio para compartir quienes están detrás de los personajes principales de las más recientes películas de Disney, Pixar Animation Studios, Walt Disney Animation Studios, doblando tanto al español como en su idioma original. 

En primer lugar tenemos a: Luca

“Luca”, la historia de Enrico Casarosa, Jesse Andrews y Simon Stephenson es una de las más recientes películas animadas de Disney, Pixar Animation Studios, que conecta con la cultura Italiana, mostrando paisajes reales del país llevados al mundo del dibujo animado lleno de colores. Bajo la dirección de Enrico Casarosa, producido por Andrea Warren.

En su idioma original el reparto se conforma con Jabob Tremblay, actor de voz canadiense, quien dobla a “Luca”, el personaje principal, y Jack Dylan Grazer, quien le da voz  a Alberto Scorfano, el amigo de Luca.

Tremblay ha participado en papeles de grandes producciones como “Jack Newsome” en la película dramática Room, y es “Augie” en el filme conmovedor Wonder. También interpretó a Blue Winslow en las películas live-action de Los Pitufos y puso voz a Damian Wayne/Robin en Harley Quinn.

Echamos un vistazo a la experiencia detrás de cámaras del proceso de los actores doblando:

Sebastián Albavera Flores, con 11 años de edad, es el actor de voz mexicano detrás de la voz de Luca en el español. Su personaje secundario, Iván Bastidas quien da voz al amigo, Alberto.

Sebastián ha sido intérprete en español de personajes icónicos como “Pinocho” (2019), como “Lucignolo”, conocido como “Polilla”, también de “Hansel” de Gretel y Hansel (2020). Ha participado como voz adicional en las películas recientes: Black Widow y Cruella. 

Conozcamos un poco más a Sebastián Albavera Flores:

2 | Otra película animada que ha gustado mucho es: Soul

La película que va dedicada a todos los mentores en nuestras vidas, selección oficial del Festival de Cannes (2020). 

Una trama que Pete Docter construye junto a Mika Jones y Kemp Powees. Dirigida por Pete Docter, co-dirigida por Kemp Powers y producida por Dana Murray. 

Ricardo Tejedo, actor y director de voz, es la voz principal de Johnny Deep, Brad Pitt, es el encargado de la adaptación y dirección de diálogo de esta hermosa animación.

Oscar Flores es el actor de voz mexicano en español del personaje principal: “Joe”. En su idioma original Jamie Foxx interpreta el mismo. Flores, es reconocido por ser la voz de Rayito, el Supergato en Krypto, el Superperro, Número 1 en Los chicos del barrio, Lazlo en El campamento de Lazlo, el Rey Helado en Hora de aventura, Shino Aburame en Naruto, entre otras animaciones más. 

Jamie Foxx, el reconocido actor americano, quien se ha desarrollado en el mundo del doblaje dando vida a personajes destacados como “Electro” en el sorprendente Hombre Araña: La amenaza de Electro”, también como “Pequeño Juan” en Robin Hood, como “Nico:” en la animaciones Rio 2, entre muchos más. 

Un acercamiento a la experiencia de Jamie Foxx:

3 | La favorita de muchos: Moana, un mar de aventuras

La animación de Walt Disney Animation Studios (2016),  dirigida por John Musker y Ron Clements, que cautivó el corazón de todos, desde los más pequeños hasta los grandes adultos. 

La historia que se llevó a la pantalla grande e hizo bailar a millones con las canciones originales en donde Lin-Manuel Miranda participa como compositor, reconocido actor de Broadway. “You’re Welcome” es uno de los temas más reconocidos y “pegajosos” de la animación escrita por Miranda.

Detrás de las voces originales de los personajes están: Auli’i Cravalho como “Moana”, quien recibió la noticia para ser oficialmente el personaje el mismo día de su casting presencial. 

Aquí vemos su reacción:

 

Dwayne Johnson, conocido luchador como “La Roca”, es el actor de uno de los personajes principales: “Maui”, el divertido fortachón que se encuentra y se une a la aventura con Moana. 

 

Así vemos el proceso de doblaje con ambos actores:

 

El reparto que dobla al español lo conforma Sara Paula Gómez Arias como “Moana”. También Beto Castillo, actor secundario interpretando a “Maui”. 

Sara comenzó a hacer doblaje desde los 7 años de edad. Al iniciar su carrera, la mayoría de sus trabajos fueron para Disney, tiempo después empezó a ser llamada en otros estudios de doblaje.

Beto Castillo, también conocido por ser la voz de Doctor Strange en el Universo Cinematográfico de Marvel. 

Fuente: https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Sara_G%C3%B3mez

4 | La maravillosa historia de: Coco

El filme conecta con la cultura mexicana y con una de sus celebraciones tradicionales más famosas: El día de los muertos. Dirigida por Lee Unkrigh y co-dirigida por Adrian Molina, bajo la producción de Darla K. Anderson.

Detrás de estos personajes animados: Luis Ángel Gómez Jaramillo como “Miguel”. A Luis Ángel se le conoce como “el gallito de oro”, por sus interpretaciones y reconocimiento desde “La voz kids”.

Por otro lado, Gael García Bernal quien interpreta a “Hector”, conocido actor, productor y director mexicano, ganador de Oro, nominado a los premios Oscar, quien ha protagonizado películas en México, Estados Unidos, Argentina, España, Chile, Bolivia, Francia y Brasil.

En el inglés, es Anthony Gonzalez quien hace el doblaje de “Miguel”, el personaje principal y el actor Benjamin Bratt participa como antagonista principal de la película con el papel de Ernesto de la Cruz.

Aquí el detrás de cámaras de Coco (2017):

 

Y cuando hablamos de Doblaje…..

Hablamos de una industria que ha evolucionado y se ha adaptado a los nuevos tiempos. Con la existencia de plataformas como Zoo Digital, por ejemplo, el doblaje también ha comenzado a trabajarse en remoto, ampliando las posibilidades de participación de talentos en más ciudades alrededor del mundo y no sólo cerca de los estudios físicos, y sobre todo mantener activa la industria en todo este período de pandemia que implicaba distanciamiento físico.

Adicionalmente, cada vez más países comienzan a incrementar sus ofertas para la producción de estos materiales, formando a sus talentos en la técnica, y trabajando con materiales originales en diferentes idiomas y no solamente desde el Inglés.  En nuestro país, aún estamos en esos primeros pasos de desarrollar una industria del doblaje, muchas variables impactan a que este desarrollo suceda a la velocidad del “deseo” pero, poco a poco, se van alcanzando hitos y nos vamos poniendo en el mapa internacional del doblaje.

En esta edición te compartimos algunos proyectos que desde World Voices hemos desarrollado con la participación de voces dominicanas:

1 | Rey como Rolando Locomotov

Es la serie infantil animada en la que nuestro Reynaldo Infante da vida al personaje principal “Rolando Locomotov”.

Una producción de Vadim Volya, bajo la dirección de Evgenly Golovin, que en su versión en español estuvimos trabajando.

Te compartimos un clip de sus episodios:

 

2 | Los ositos Be Be Bears

Es otra serie infantil que lleva a la pantalla de los pequeños 3 ositos, una combinación de varios talentos de latinoamérica, entre ellos nuestra querida Zeny Leyva.

Creada por Vadim Volya y  Evgenly Golovin, y dirigida por Alexey Mironov, escrita por Andrey Zaitsev.

Aquí un clip en donde podemos escuchar la voz de Zeny en el personaje de Frany:

 

3 | La voz de una generación: In a word…

Es una comedia cinematográfica muy recomendada para todos los talentos de voz por las divertidas circunstancias que reflejan la realidad de nuestra industria en muchos aspectos, y en este filme Rey participa haciendo el doblaje al español del personaje del papá de la protagonista.

“In a word”, dirigida por Lake Bell, quien hace del papel principal. Como el personaje de papá, el actor Fred Melamed interpreta el papel “Sam”.

Aquí el tráiler del filme en su idioma original:

 

Si te gustó este artículo también te puede interesar...